Citation preview
Shout of Silence
In
the Selected Fictional Works by Souif, Nafisi, Aly and Kahf
Abstract
The research aims at analyzing the works
of the selected writers and to shed light on the
issues of women in the foreign community
especially which are related to culture,
religion, customs and traditions, and how the new
society see these new immigrants. It also
analyses the conflict of identity, the division
of belonging and the clashes between the
cultures. The fictional works also deal with the
forbidden cases, the domination of the society
values of men and focus on the sufferings of
women as a result of these values such as crimes
of honor. The writers try to convey the shouts of
help which their protagonists release during
their confusion which result from their escape
from the society which deprives them of the human
relations between the two sexes and even their
simplest rights and the absence of the male
understanding in the new society, moreover their
1
suffering because of Alienation and exploitation.
Although the target is the western reader, the
themes and context is eastern and oriental,
showing them in the phase of being tested with
the clash of civilizations. This research also
aims at gaining sympathy, support and
understanding to the sufferings of the Arabian
and the Muslim woman and her struggle, so these
novels are a shout of protest and a symbolic
haven of salvation.
Keywords: Feminism, protest, domination,
emancipation, shout, silence and submission.
Introduction
The protagonists in the selected novels,
Ahdaf Souif's Aisha (1983), Azar Nafisi's Reading
Lolita in Tehran (2003), Monica Aly's Brick Lane (2004)
and Mohja Kahf's The Girl in Tangerine Scarf (2006),
have passed through the same circumstances in the
different communities they moved to. The novels
2
show the sufferings women face in their lives
especially from the male characters surrounding
them. All the women in the novels have suppressed
shouts that they need to release, but they are
unable to do so because of the oppression imposed
upon them only for being women. They struggle
throughout their lives for their emancipation
whether in their native countries or when they
immigrate to other countries. They seem to be
exposed to the same problems that face them.
All what they can do is just to
shout but silently because still nobody really
cares about them. The selected novels are a right
trend towards achieving women equality with men.
These novels allow their protagonists to talk,
condemn, and shout. Most women in these societies
suffered from the same circumstances that’s why
all their demands are similar. Although the
writers come from different countries and
different cultural backgrounds, they still have
the same feelings and thoughts.
The novels are symbolic shouts of
certain ladies who lived under years of
3
submission and pressures. It is time for them to
breathe the air of freedom, and escape from the
cage. These novels are one of the several ways
women begin on the way of achieving complete
emancipation. They left no stone unturned to
convey their message and to achieve improvement
in their lawful demands.
Researcher Background
This research is intended to analyze
some novels written by contemporary female
writers from different cultural backgrounds and
analyzing their major works according to the
concepts of feminist theory. It explores the
integration of feminist movement in examining
women’s issues and addressing them in literature
to gain the whole attention to the silence
imposed on women in certain societies of the
world and trying to find resort and haven for
their shouts. It also tries to address the issues
of women who have always been subjects to
4
oppression, aggression, domination of men
throughout the different ages.
The interest in women’s rights started
at the beginning of the 20th century and some
movements appeared throughout the globe demanding
complete rights of women like men including equal
pay for equal work, the right to vote in
elections, the right to have partners in private
business, the right of education, and the right
to participate in the social and political life.
Most of these movements achieved great success
especially after supporting them with articles,
books, and films.
During the Second World War, in the
United States when most men had to fight in other
countries, leaving behind them wives and children
with no enough food or money, women broke into
farms, factories and hospitals and began to do
men’s job and achieved great success in all
fields of life. After the war, there were radical
changes in the look of the world towards women.
They were able to support their families and even
5
their wounded husbands or fathers. They offered
great model of an equal partner in life.
Method
In order to achieve this objective, the
feminist approach will be adopted to highlight
the rights of women in their quest of identity
and emancipation within the selected works of the
study. Feminist theory, which originated from
feminist movements, aims at grasping the nature
of gender disparity by discussing women's social
roles and lived experience within the community
they live; “it has developed theories in a
variety of disciplines in order to respond to
issues such as the social construction of sex and
gender.”(Chodorow 2) Some of the earlier forms
of feminism have been criticized for taking into
account only white, middle-class, educated
perspectives, ignoring the rights of poor, black
or illiterate women. This led to the creation of
ethnically specific or multiculturalist forms of
6
feminism which were addressed later in the
writings of Tony Morrison, Maya Angelo and Alice
Walker who wrote about the sufferings of black
women in the white society .
Feminist activists advocate women's
rights “such as in contract law, property, and
voting while also promoting bodily integrity,
autonomy, and reproductive rights for
women.”(Gillan 30). Feminist movements have
changed communities and their way of thinking,
particularly in the West, by achieving women's
right to vote, gender impartiality in English,
equal pay for equal job as men, multiplicative
privileges for women, and the right to go into
business agreements and own possessions and many
other issues. Feminists always do their best to
protect women and girls from aggression against
them, domestic violence, sexual harassment, and
sexual assault. They have also advocated for
workplace rights, including maternity and nursing
leave, addressing all women problems including
forms of discrimination against them and
7
suppressing their freedom. “Feminism is mainly
focused on women's issues, but because feminism
seeks gender equality, the author bell hooks and
other feminists have argued “that men's
liberation is a necessary part of feminism and
that men are also harmed by sexism and gender
roles.”(32)
The feminist movement affected writers
and authors worldwide and as a result of that
tremendous effect, there appeared fiction and
non-fiction writings, and created new interest in
women's writing. It is not necessarily for the
author who adopts women issues to be female, in
Egypt for example the first person who called for
women emancipation was a man called Kasim Amen
(1863-1908). It also “prompted a general
reevaluation of women's historical and academic
contributions in response to the belief that
women's lives and contributions have been
underrepresented as areas of scholarly
interest”(Blain 91) Much of the early era of
feminist literary scholarship was given over to
the reawakening and recovery of texts written by
8
women. Studies like “Dale Spender's Mothers of
the Novel (1986) and Jane Spencer's The Rise of the
Woman Novelist (1986) were ground-breaking in their
insistence that women have always been writing.”
(Blain 91) Because of the growth of interest in
women’s issues, a lot of publishers began to re-
issue the novels of the nineteenth and early
twentieth centuries. Virago Press did the same
thing and became one of “the first commercial
presses to join in the project of reclamation. In
the 1980s Pandora Press, responsible for
publishing Spender's study, issued a companion
line of 18th-century novels written by women”
(Gilbert 1). Nowadays many other publishers care
about republishing the early writings about women
issues such as Broadview and the University of
Kentucky. “A Vindication of the Rights of Woman
(1792) by Mary Wollstonecraft, is one of the
earliest works of feminist philosophy. A Room of
One's Own (1929) by Virginia Woolf, is noted in
its argument for both a literal and figural space
for women writers within a literary tradition
dominated by patriarchy.”(Gilbert 2)
9
Ahdaf Souif’s Aisha 1983
Aisha is a collection of short stories
written to shed light on the different lives of
women from various backgrounds. It was written by
the Egyptian author Ahdaf Souif. It was published
in 1983 and got good criticism. The stories are
showing Egyptian women from different classes and
religious backgrounds including Muslim and
Christian heroines. In Egypt there are huge
differences between the upper and lower classes.
There is a huge gap between classes even in the
way of thinking. The upper-class lives in comfort
and luxury, while the lower classes are
struggling and fighting for survive. Even though
the women in “Aisha” have lived very different
lives, they have a lot in common. They are all
trying their best to be independent and resist
the oppression from their male relatives. They
are all in quest for their emancipation. Somehow,
they are all related to the main character,
Aisha. She comes from the upper-class and grew up
in Cairo and London. Her parents are prominent
Egyptian scientists. Aisha is the most
10
westernized character in the book, yet she
suffered a lot in her relationship with her
husband. After her fights with her husband she
locks herself up in the bathroom and keeps crying
until she faints. All the bathrooms she got into
in London or Cairo witness how she suffered in
her life. She has none to complain except her
bathroom. During her life in London as a
teenager, she lived in isolation from her white
colleagues who were very happy with their
boyfriends, she also looked at black girls who
lived in minorities and she seemed too different
from them.
There are many female characters in the
stories, but their dilemma is one. They all have
that suppressed shout deep inside their hearts.
Going on reading the stories, we see how cruelly
they treat Zaina, the bride on her wedding night
only because she was a bit afraid because it is
the first time for her to have a relation with a
man:
“Suddenly the four women surrounded me
and pulled me to the floor…I was yelling
11
and screaming but I kept my thighs tight
together. My uncle hammered on the door:
“What the Hell’s going on in there?
Curse you all. Shall I come in and shoot
the bitch?” (Souif 91).
It is obvious too to notice how women are
sometimes used as tools of torture against their
likes. Instead of offering help to her in that
serious and critical situation, we find the
female relatives too are participating in making
her suffer and suppressing her shout more and
more:
“ It is all right, my brother, have
patience,” cried my aunt and bent down
suddenly and bit my upper thigh so hard
I jerked it away and they immediately
pulled my legs apart and held them and
he stepped forward and squatted between
them. I managed to wrench a leg away as
he leaned forward I gave him a mighty
kick that sent him sprawling on his
backside…” (Souif 91).
12
On her wedding night which is supposed to be the
happiest night in her life, and instead of living
moments of romance with her husband, it turns to
be like an arena for fighting and kicking. Ahdaf
Souif presents some of the hardest scenes ever,
although these events used to happen a long time
age, yet they still have a deep impact and scar
on every lady that had to live that moments of
horror, terror, and panic:
“Then he jumped up and came at me and
slapped my face, then using all his
man’s strength he forced my thighs open,
threaded one of my arms behind each knee
and drew them to my head…. (Souif 91).
When she was 25 years old, her husband Sobhy took
a young girl, Tahiya, as a second wife. Zaina
was very jealous, but there was nothing she could
do to stop the marriage. She kept talking to
herself:
“How can I drive him further away than
he’s already gone? To marry on top of
me? Why? Am I old? Or has my hair gone
13
white? Or am I ugly? Or have my teeth
fallen out? Or don’t I please him
anymore? Or am I not a good housewife?
Haven’t I borne him a son and a
daughter, May God have mercy on her?
What is wrong with me that he should
marry on top of me?”(Souif 98).
Instead of blaming her husband, Zaina
started to hate the new wife. Together with her
sister and mother, she made a plan to get rid of
her opponent, by accusing Tahiya for being
treacherous. While their husband was away, Tahiya
walked into Zaina’s bedroom at night, as she was
afraid of the stormy weather outside. Zaina
started to seduce the younger wife, bit her and
made bruises and marks on Tahiya’s thighs. Sobhy
discovered these marks, and he was fully
convinced that Tahiya had slept with another man.
He divorced her and threw her out of the house.
Zaina’s plan was a great success.
“You bitch. You whore. You got (the
mark) it from your lover. Who is he?
Tell me so that I can find him and drink
14
his blood. I swear if you weren’t Shiekh
Mahgoub’s daughter, I’d murder you this
instant. Get your clothes together and
get off to your mother’s, you bitch. You
are divorced. I don’t want to see your
face again. I have a mind to drag you
out into the street and make a spectacle
of you, you dirty slut-“(Souif 112).
This story is the severest. Even though
Zaina was the noticeable victim, as she is the
main character in this story, we feel more
sympathy for Tahiya for many reasons. Unlike
Zaina, Tahiya had no family and nowhere to go.
She was married to a man more than 15 years older
than herself, and forced to live with Zaina, who
strongly disliked her. In addition to all this,
Tahiya was really naive. Zaina is oppressed by
her husband, and handled this by oppressing
Tahiya. This is, unfortunately, a very common way
to react. When being treated badly by those in
power, you usually act the same way towards
persons in those you are in power of. Soeif
managed to describe this nicely. I recommend
15
“Aisha” as it is a true eye-opener for women
situation in Middle East. Tahiya had a shout
inside her heart and unable to drive it out. She
had nothing to do to prove her innocence except
silence. She suffered greatly not only from her
man but she also tasted injustice by his wife.
In London Review of Literature, Edward
Said writes about a new kind of literature in the
Arab World describing Ahdaf Souif’ works he says:
In this small-scale and intimate first
collection of stories by Ahdaf Souif
there is a remarkably productive,
somewhat depressing tension between the
anecdotal surface of modern, Westernized
Egyptian life and the troubling, often
violent but always persisting
traditional forms beneath.” (8)
Said emphasizes that Souif not only sheds light
on crimes of violence against the woman, but she
also directs her readers attention towards all
types of oppression and aggression against woman
whether it is physical or psychological. She
16
keeps fighting all forms of violence including
suppressing a wounded woman’s shout:
“In one story, cajoled and pleaded to by
her family and importunate suitors,
Mariana is nevertheless seduced by an
engineer whose Eau Sauvage, silk robe
and Zamalek flat are to her the height
of an irresistible worldliness: after
she becomes his mistress it is
discovered, however, that he runs a vice
ring. Her brief revolt against the code
governing nubile women is thereafter
quelled, and she marries an
uninteresting bourgeois who perfectly
suits her family’s idea of what a good
husband should be.” (8)
Contrasted with this, Zaina’s marriage
(Zaina is a lower-class foil for Aisha and
Mariana, both Egyptian women living in the world
of half-European attitudes, foreign travel and
university learning) is consummated in ritual
fashion with the bridegroom’s bandaged finger
brutally deflowering her in full view of her
17
family, whose ‘honour’ has thus been served.
Ironically, Zaina later confesses that she likes
her ‘big’ husband, and contrives a clever way of
ridding herself of his new, second wife. Mariana,
on the other hand, settles despondently into a
life of correct but dull domesticity.
“Afterwards Setti explained that he was
my husband and any time he wanted to do
anything with me I must let him and not
fight him. But I did,”Zaina said,
laughing.
“I fought with him every time for a
month, but in the end he mastered me.”
“Did you hate him, Dada?’ the child
asked gently.
Zaina laughed again, easily. “No, of
course not. He was a strong man, bless
him. And besides he was as big as a
bull.”(Souif 92)
Edward Said goes on analyzing the
stories to reveal the secrets and the sufferings
18
of the girls in their different lives, talking
about Aisha saying she is the daughter of:
“Academics on sabbatical in England,
child of post-revolutionary Egypt,
product of a partly Islamic and native
upbringing, Aisha is the central
consciousness of these eight stories.
They form a cycle of experiences, from
childhood to marital estrangement, to
death; the lives of friends, relatives,
lovers, family retainers intersect with
hers, and when she dies she is
transmuted by Souif into an object of
reflection and reminiscence for a self-
conscious narrator. This last gesture
isn’t very convincing; as if the author
had decided that she couldn’t leave
Aisha to descriptive realism but at the
last minute had to point out the
presence of a significant narrative
process.”(Said 8)
Fortunately, this bit of clumsiness does
not matter too much. Everywhere else the writing
19
is skilful and patient, the understanding of this
trickiest of narrative forms is sure and rarely
off-target. Souif is perhaps uncritically
attached to the idea of making each story build
to a final, usually clever ‘point’, but this
habit is offset by a fascinatingly intense range
of material. Sexual experience is central much of
it riskily eccentric and close attention is
lavished on families, nattering companions,
isolated fear and dread. The stories’ “coherence
derives from the Egyptian subject-matter, which
is neither eroticized nor submitted to
explanatory or ideological explanations. Hence
it’s considerable effect, and the significance of
its deliberately ascetic framework.”(8)
Aisha knows that nobody is going to
hear her shouts, so she prefers to escape into
reading day and night and makes up stories in
which protagonists can say no, can shout, have
the ability to fight for their emancipation and
are able to refuse the oppression imposed upon
them.
Monika Aly’s Brick Lane (2004)
20
In London Review of Books, Sukhdev
Sandhu writes about Monica Aly who is considered
one of the best and the first feminists who are
able to express women’s sufferings:
“Monica Aly isn’t the first person to
write about the Bangladeshi communities
who live in Brick Lane. Syed Manzurul
Islam’s The Mapmakers of Spitalfields (1997)
was an antsy collection of short
stories, full of wit and fantasy, about
Brothero-Man, one of the pioneering
ship-jumpers and now an ‘invisible
surveyor of the city’. Twenty years
earlier Farrukh Dhondy, later to become
commissioning editor of ethnic
programmes for Channel 4, wrote a series
of sardonic books – East End at Your Feet
(1976) and Come to Mecca (1978) – aimed at
young adults.” (Sandhu 11)
Sandhu emphasizes on the powerful Aly has in
showing the life and suffeings of a Banghaldeshi
woman who lives in Brick Lane, but she even
analyses all her movements and gestures, how she
21
leads a new life in a new society which doesn’t
offer her much of her rights:
“Brick Lane is the first novel to focus
almost exclusively on the lives of
Bangladeshi women in Tower Hamlets. It
tries to take us beyond the yellowing
net curtains of their cramped tower-
block flats, and into their living-rooms
and bedrooms. It aims, for the most part
successfully, to articulate their fears
and desires, and offers a rich and
finely textured corrective to those
accounts which portray them as elective
mutes, unthinking purveyors of Third
World tradition.”(Sandhu 12)
The story starts in 1967 in the
Mymensingh district of East Pakistan, which four
years later would become Bangladesh, it tells the
sad trade story of Naznin, a poorly educated
young girl who knows that nobody cares to hear
her shouts or listen to her complaints, so she
decides to complain only to God: “I have no
complaints or regrets to tell you, I tell
22
everything to God” (Aly 5). Naznin is married off
to Shanu, an overweight windbag twenty years
older than her:
The man she would marry was old. At
least forty years old. He had a face
like a frog. They would marry and he
would take her back to England with
him…. Men, doing whatever they could in
this world.”(6)
She accompanies back to the East End, where
he has been living for some time. The changeover
from the slow rhythms of village life to the
accelerated London of 1985 seems to be too
difficult. “She opened her eyes and saw Shanu’s
puffy face on the pillow next to her, his lips
parted indignantly even as he slept.”(7) Shanu’s
dreams are more than he can achieve. Husband and
wife struggle to provide for their two daughters
and their only son dies in infancy. Naznin stays
at home during the day, feeling bored with her
life, has few friends other than Razya, who goes
around wearing a Union Jack sweatshirt, and is
locked into a dull existence:
23
“Life made its pattern around and
beneath and through her. Naznin cleaned
and cooked and washed. She made
breakfast for Shanu and looked on as he
ate, collected his pens and put them in
his briefcase, watched him from the
window as he stepped like a bandleader
across the courtyard to the bus stop on
the far side of the estate. Then she ate
standing up at the sink and washed the
dishes. She made the bed and tidied the
flat, washed socks and pants in the sink
and larger items in the bath. In the
afternoons she cooked and ate as she
cooked, so that Shanu began to wonder
why she hardly touched her dinner and
she shrugged in a way that food was of
no concern to her. And the days were
tolerable, and the evenings were nothing
to complain about.”(27)
It wasn’t until, in 2001, she falls in love with
a sweatshop-owner’s nephew, Kareem. They start
their love affair which in fact opposes their
24
values and principles. Kareem promises to marry
her after she gets her divorce from her husband,
she goes on describing a feeling she never had
with her husband:
“Looking became unbearable and, as if by
mutual agreement, both lowered their
eyes. Naznin breathed air that was
choked with things unsaid, their
suspense caught in molecules like drops
of consideration. She was aware of her
body, as though just now she had come to
inhabit it for the first time and it was
both strange and wonderful to have this
new physical expression. A pulse behind
her ear. A needle of excitement down her
thigh. Inside her stomach, a deep and
desperate hunger… She didn’t know who
moved first or how but they were in the
bedroom and locked together so close
that even air could not come between
them. She bit his ear. She bit his lip
and tasted blood. He pushed her onto the
bed and tore at her blouse and pushed
25
the skirt of her sari around her waist.
Still dressed, she was more than naked…
She helped him undress.” (284)
For the first time, she tastes love and feels its
sweetness. She was always deprived of her
simplest rights and now finally she got the
chance to make up for herself that’s why she is
so fierce in behaving with her new lover:
“She felt it now: there was nothing she
wouldn’t do. She drew him in, not with
passion but with ferocity as if it were
possible to lose and win all in this one
act. He held a hand across her throat
and she wanted everything: to vanish
inside the heat like a drop of dew, to
feel his hand press down and extinguish
her, to hear Shanu come in and see what
she was, his wife.”(284)
At the beginning of the story Naznin’s
mother tells relatives: ‘My child must not waste
any energy fighting against Fate. That way, she
will be stronger.’(2) After a few years in
26
London, Naznin still can’t find the words for
‘this shapeless, nameless thing that crawled
across her shoulders and nested in her hair and
poisoned her lungs, that made her both restless
and listless’ (255). It’s only after she meets
Kareem that she hears a new vocabulary, some of
which she relates to her own problems – ‘Radical
was a new word for Naznin’ – and by the end of
the book she’s bopping up and down to Lulu’s
‘Shout’. (295)
Naznin’s journey is mirrored by that of
her sister Hasinaa back in Bangladesh. She’s
pretty and feisty, rather than plain and passive,
and she elopes at an early age with the nephew of
a sawmill owner. But the following years bring
misfortune more serious than any in London. She
runs away from a violent husband who tortures
her, is raped, works in a factory, turns to
prostitution and becomes a servant. These
vicissitudes, along with those of her friend
Monjue (disfigured after having acid thrown on
her face), are recounted to her sister in long –
excessively long – letters written in Pidgin
27
English. It’s an odd decision, given that Naznin
speaks Bengali at home and that, on the page, the
tragic correspondence looks banal and comic. It
also aspires to an opportunity, “both in
chronology and in cartography that the book
doesn’t manage. The letters do, however, go a
long way to dismiss the idea that Bangladesh is
still rural, pastoral; it is urban, violent and
locked into the global capitalist system.”
(Sandhu 13)
Hasinaa’s letters also sheds light on what
is perhaps the chief weakness of Brick Lane: its
language:
“It opts for pauciloquence. We see the
world through Naznin’s eyes, and hear it
as if from her lips. But she seems to
define herself against the talkativeness
of her husband, who has a BA in English
literature and who loves the sound of
his own orotund voice; her observations
seem disingenuous (‘He says that racism
is built into the “system”. I don’t know
what “system” he means exactly’); her
28
manner is flatly compendious (she reels
off at length the contents of Razya’s
flat, lists the ingredients of the
picnic she takes to St James’s Park) or
pointlessly accretive (‘A young man,
tall as a stilt-walker and with the same
stiff-legged gait, came and sat on the
opposite bench. He put his motorcycle
helmet on the ground. He ate a sandwich
in four large bites. Something in his
jacket crackled like a radio’). (Sandhu
13)
Naznin tries to keep up with the speed of
life in Brick Lane. Aly goes on describing life
there in detail. Whitechapel jumps its residents;
it forces newcomers to assimilate extremely fast.
‘Absence of decoration’, a phrase Aly uses to
describe some of the restaurants along Brick
Lane, makes her neighborhood seem tamer than it
is, and drags her to the edge of melodrama when
she wants to register suffering: Naznin is
‘trapped inside this body, inside this room,
inside this flat, inside this concrete slab of
29
entombed humanity’; with Kareem ‘her life had
become bloated with meaning and each small
movement electrified.’(13)
Now and then she occasionally meet some
Bangaleshi children and other people who remind
her of her rural life: she sees a couple of
schoolchildren who look ‘as pale as rice and loud
as peacocks’; a fridge hums ‘like a giant
mosquito’; wearing a Parka coat, Shanu resembles
‘a Kachuga turtle’. We are told that Naznin
doesn’t remember most of the details of her
birthplace, yet the striking imagery racks up
with increasing excess: she talks to the machines
keeping her son alive in hospital “like a mahout
calms an angry elephant’; a surprised Shanu
‘looked ambushed, raided by dacoits’; making love
to Kareem, ‘like a Sufi in a trance, a whirling
dervish, she lost the thread of one existence and
found another.” (Sandhu 13)
The male characters in Brick Lane are very violent
even in their thoughts, they pour out all kinds
of oppression against women only to satisfy their
manhood. They are also very complicated and have
30
a lot of contradictions; “they’re simply more
fully fleshed out, blessed with contradictions,
sketched with tenderness and humor rather than
pathos.” (Sandhu 13)
Shanu is the most complicated character,
he doesn’t know what he really wants from his
life. He lives in a very simple place. The walls
of his house are decorated with some certificates
of honor, yet his daughters laugh at him, even
his wife gets tired of her life with him
especially after leaving his job as a clerk and
becoming a cab driver. He wants to feel he is
still in charge and control all the people living
in his house. He wants to feel he has authority
over his daughter and when he wants to punish
her, he hands a banana skin: “He flogged
enthusiastically but without talent. His energy
went into the niyyah – the making of his intention
– and here he was advanced and skilful, but the
delivery let him down.”(Aly 355)
Shanu rarely behaves like a real
man, so one day he decides to go on a tour with
his family to show them the real London. He buys
31
his wife and daughters new clothes and other
things to enjoy their time. Naznin, on the other
hand was really has mixed feelings at that time.
She doesn’t know whether to feel excited for
being out with her family, or to feel frightened
because of having a secret lover. Shanu asks one
of the tourists to take a photo for him with his
family. Naznin says it is the first and the last
photo they take together, and after the photo had
been developed, there was nothing except the
feet.
The character of Kareem is somewhat
less convincing, and to damaging effect. “He is,
before the careful symmetries of the novel are
finally unfurled, the anti-Shanu: young, not
greying and corpulent; religious rather than
waftingly multi-faithed; someone who prefers to
do things rather than read about them;
financially secure, not doling out half his
meagre salary in loan repayments.” (Sandhu 13)
For Naznin, he offers her a bright future after
getting her divorce. He was able to change her
point of view in the world. She used to think
32
that she was only born to suffer not to love or
be loved. She forgets her values and prefers to
live in the mirage he offers her rather than
living in a real hell with the frog- face
husband.
Kareem is supposed to embody the
discord and dissonance of second-generation
Bangladeshi youths. They have passed through
violence and suffered a lot during their first
years in London. They were the ones, along with
their brothers and uncles, who had the first
impact of the assault from the 1970s to the
1990s; they really suffered through their
education as a result of being bullied by their
colleagues and violent teachers. By turn these
men when they get power over some people even if
they are their wives or daughters, they act
violently against them.
Strangely, this novel, part of it set in
1985, has so little to say about the campaign of
violence and intimidation which marked the lives
of almost every Bangladeshi, young and old, male
or female, who lived in and around Brick Lane
33
before the current era of reformation. Even the
dream of Naznin’s daughters of having a better
chance of education, to find a suitable lover, is
more than a generational strife, or a struggle
between tradition and modernity: “it represents a
passionate attempt to become less quiescent, less
liable to be treated as a social punch bag.
‘Never again’ is the tacit credo by which today’s
Bangladeshis live.” (Sandhu 13)
Surprisingly, Naznin never thought
going back to her country especially after having
the sewing job and being into a relation with
Kareem who promised to marry her after getting
divorced from her frog-face husband. She decided
to stay there in her new society although her
husband went back home, hoping to have a new
start there, living on the hope that his family
would join him someday.
Azar Nafisi’s Reading Lolita in Tehran (2003)
Reading Lolita in Tehran is divided into
four sections: "Lolita," "Gatsby," "James," and
"Austen." The first shows us the reading group
34
including the professor and her students;
"Gatsby" and "James" shed light on Nafisi's years
teaching at universities in Iran, through the
revolution and the war against Iraq. These two
middle sections contain violent and cruel trials
against professors; air raids; the regular fights
in class between Marxist and reactionary Muslim
students; the death in prison of a particularly
talented student, who as a child stole books from
the houses where her mother worked as a servant;
a young soldier who went to war and then returned
to a university where he'd never belonged and
finally committed suicide by setting himself on
fire. In the last section, "Austen," we finally
learn about the personal lives and the different
experiences of the girls. The "fairy-tale
atmosphere" of these Thursday mornings spent
talking about books allowed the eight women to
share so much of their secret life with one
another. She goes on emphasizing how women and
girls have to live in oppression for whatever the
reasons are:
35
“The pressure was hardest on the
students. I felt helpless as I listened
to their endless tales of woe. Female
students were being penalized for
running up the stairs when they were
late for classes, for laughing in the
hallways, for talking to members of the
opposite sex. One day Sanaz had barged
into class near the end of the session,
crying. In between bursts of tears, she
explained that she was late because the
female guards at the door, finding a
blush in her bag, had tried to send her
home with a reprimand.”(Nafisi 9)
Sometimes girls have to lie because if the tell
the truth, they won’t get what they want,
especially when girls want to attend the
literature class with their professor:
“How did you convince him to let you
come? I asked. I lied, she said. You
lied? What else can one do with a person
who is so dictatorial he won’t let his
daughter, at this age, go to an all-
36
female literature class? Besides, isn’t
this how we treat the regime? Can we
tell the Revolutionary Guards the truth?
We lie to them, we hide our satellite
dishes. We tell them we don’t have
illegal books and alcohol in our houses.
Even my venerable father lies to them
when the safety of his family is at
stake, Nassrin added defiantly.”(17)
The professor together with her students decided
to have a regular literary meeting as a kind of
escape from the prison in which they live, they
lived in isolation from the outer world. They
just needed to breathe freedom even once a week:
“Our class was shaped within this
context, in an attempt to escape the
gaze of the blind censor for a few hours
each week. There, in that living room,
we rediscovered that we were also
living, breathing human beings, and no
matter how repressive the state became,
no matter how intimidated and frightened
we were, like Lolita we tried to escape
37
and to create our own little pockets of
freedom. And like Lolit, we took every
opportunity to flaunt our
insubordination: by showing a little
hair from under our scarves, insinuating
a little color into the drab uniformity
of our appearances, growing our nails,
falling in love and listening to
forbidden music.”(26)
The wildest one, the divorcee with red
nails, is beaten by her third husband, who calls
her "used" because she has been married before.
She cannot easily leave him, because the courts
routinely grant child custody to husbands, and
she has a young daughter. Two of the girls are
happily enough married. One of them got to know
her husband in a university class of Nafisi's.
"Did you fall in love?" the teacher asks, as she
seems relentlessly to ask everyone. "Well, yes,
of course," the girl says, in an answer as
revealing as a line of dialogue written by
Austen. Sanaz, an eye-catching young woman from a
good family, is rejected by the boy to whom she
38
has been engaged since childhood, apparently
because after living in England for five years,
he no longer wants the sheltered Muslim girl his
parents have nominated because she no longer
copes up with his aspirations. And when Sanaz
goes on vacation with five girlfriends, the
Revolutionary Guard arrests and jails the six of
them for "Western attitudes," and the girls are
subjected to two virginity tests the second
because the first, conducted by a woman, is
considered suspect.
“Sanaz and five of her girlfriends had
gone for a two-day vacation by the
Caspian sea. On their first day, they
had decided to visit her friend’s fiancé
in an adjoining villa. Sanaz kept
emphasizing that they were all properly
dressed, with their scarves and long
robes…. There were no alcoholic
beverages in the house, no undesirable
tapes or CDs. She seemed to be
suggesting that if there had been, they
might have deserved the treatment they
39
received at the hands of the
revolutionary guards… They took all of
them to a special jail for infractions
in matters of morality. There, despite
their protests, the girls were kept in a
small, dark room, which they shared the
first night with several prostitutes and
a drug addict…. They were held in that
room for forty-eight hours. Despite
their repeated requests, they were
denied the right to call their parents.
Apart from brief excursions to the rest
room at appointed times, they left room
twice-the first time to be led to
hospital, where they were given
virginity tests by a woman gynecologist,
who had her students observe the
examinations. Not satisfied with her
verdict, the guards took them to a
private clinic for a second
check.”(Nafisi 72-3)
Another of the book-group members is being
presented with a series of suitors for an
40
arranged marriage; at the same time she is
considering immigrating to the United States to
continue her studies and as a way of her
emancipation. To go or not to go is the question
that seems to hover in the air for all these
women to escape from their destined submission
except one, who is a sincere Muslim and has
decided to stay in Iran, not to marry, and to
pursue a career in publishing. The professor was
the first to leave looking for a place where she
could shout and be heard and responded:
“I left Tehran on June 24, 1997. I write
and teach once again… I still teach
Nabokow, James, Fitzgerald, Conrad as
well as Iraj Pezeshkzad, who is
responsible for one of my favorite
Iranian novels… I left Iran, but Iran
didn’t leave me. Much has changed in
appearance since Bijan and I left.”(342)
Although she left, she still thinks of what has
happened in Iran. She keeps pursuing any news of
emancipation or reedom for women back there in
Tehran
41
“There is more defiance in Manna’s gait
and those of other women, their scarves
are more colorful and their robes much
shorter, they wear makeup now and walk
freely with men who aren’t their
brothers, fathers or husbands. Parallel
to this, the raids and arrests and
public executions also persist. But
there is a stronger demand for freedom”
(342)
Although she is now far away from her students,
she keeps in touch with them. She finds out that
most of them followed up her footsteps and
decided to escape from the prison where they used
to live in quest for their emancipation. They are
finally able to shout and breathe the air of
freedom:
“Marta left for Canada a few months
after we moved to the US. She used to
write me e-mails or call me regularly,
but I have not heard from her for a long
time. Yassi tells me that she enrolled
in college and now has a son. I heard
42
from Sanaz, too, when I first came to
the States. She called me from Europe to
inform me that she was now married and
intended to enroll at the university.
But Azin tells me she dropped that plan
and is keeping house, as the saying
goes. When I first came to America, I
didn’t hear from Azin often, she usually
called me on my birthday.”(343)
She left, but before that she had planted the
seeds of freedom in the hearts of her students.
She taught them that emancipation is more
valuable than life itself, and if the bird is
caged, it must escape one day and shout with
freedom or die in silence:
“A former student had told me that Azin
was teaching at Allameh, the same
courses and books that I once taught.
The last she had heard of Azin, she
added mischievously, she was moving into
the room next to my old office on the
fifth floor. I often thought of her and
her beautiful little Negar.” (Nafisi 343)
43
Even the last girl who decided to live and stay
in Iran despite the oppression and aggression she
faces every single day, suddenly she had to leave
her homeland too after her husband divorced her
and forced her to leave her pretty daughter. She
suddenly found herself alone and broken. She had
no other solutions than travelling and escaping
from the cage in which she had to live in
bondage.
“A few months ago, she called out of
the blue, from California. Her voice was
filled with that buoyant and flirtatious
tone whose notes I seem to have
memorized. She has remarried, her new
husband lives in California. Her former
husband had taken Negar from her and
there was not much else to stay in
Tehran for. She was full of ideas about
enrolling in classes and starting a new
life.”(Nafisi 343)
Mohja Kahf’s The Girl in the Tangerine Scarf (2006)
44
The Girl in the Tangerine Scarf tells
the story of a female Muslim who had to leave
her country Syria and live in the United
States. This story is an autobiography just
like Nafisi’s novel Reading Lolita in Tehran in
which the writers talk about personal
experiences and lives in their home countries
and in the new societies. Tarek Al Ariss says:
“Through the eyes of an earnest and
strong-willed girl named Khadra, Kahf
provides us with a kaleidoscopic view of
growing up Muslim and female in America.
Racial and religious prejudice,
political developments in the US and in
the Middle East, integration and
activism, all these issues come together
in a carefully constructed crucible,
strategically situated in America’s
heartland.”(444)
In her novel Kahf sheds light on an ideal Muslim
family that try hard to keep their values and
principles as pure and clean as they were since
they travelled to the new world. They do their
45
best to be a good model for all the people in the
area in which they live, she also focuses on the
way other races and religions adopt in treating
their women:
“Modelled on that of early converts
such as Khadija and Abu-Bakr, Khadra’s
community is made up of Muslim pioneers
in the Midwest, missionaries who set up
shop in Indianapolis in the 1970s.
Holding on to a “pure” Islam, which they
reinvented along the way, they sought to
shield it and themselves from
corruption, jadedness, and the
political. In shedding light on this
life of simple devotion, Kahf examines
the community’s views on the
Americanized Muslims or “McMuslims”
(186), on Christians and Jews, and on
the treatment of women and of African-
American Muslims especially who traveled
to the US.” (444)
46
Kahf explores the cultural clashes of Muslim
life in America, including racism between Muslims
and bigotry by non-Muslim Americans who look at
Muslims as Aliens or different creatures. Kahf
conveys her sufferings through Khadra in her
biography. She sheds light on how society looks
at the Muslim female. How she was able to survive
as an outcast in a place in which she has to
live, communicate and interact. In fact Kahf’s
novel tells the story of every immigrant Arab or
Muslim female. She uses Khadra to convey her
shout to the outer world and tries to teach every
lady to make her shout be heard in any society in
which they have to live or stay.
In order not to feel as if they lived in
isolation from the environment in which they
live. Khadra’s family decided to wander about the
streets and districts to develop Islamic
awareness:
“Khadra’s father and the other center
workers took the Dawah on the road. They
drove to chapters across the country,
47
developing Islamic awareness. Ebtehaj
was just involved in organizing local
Muslim women’s groups, although she was
not a salaried center employee like
Wajdy. So the whole family piled into
the station wagon for these mission
trips” (Kahf 99)
As Khadra grows older, her tranquil world and
its values come gradually under inspection. The
turning point in her life happens, when she
accompanies her family to Mecca for pilgrimage.
On this trip, the American Islam of the Dawah
Center comes in contact with “real” Islam, the
Islam of Hajj, and of Saudi Arabia more
specifically. The integration of the religion,
experienced and sustained by the immigrant in the
Diaspora, is violently exposed in this context.
She was arrested by the Saudi vice police on her
way to the Mosque for Fajr prayer (prohibited to
women in Saudi Arabia). She was really shocked
when she was harassed by her cousin’s Saudi
friends, Khadra becomes aware of the weakness of
her idyllic world. “And even though she was in
48
[…] the Muslim country where Islam started, she
had never felt so far from home. There was a nip
in the air all of a sudden.”(Al Ariss 444)
Khadra felt confused of what she passed through
her experience in Saudi Rabia. She remembers her
talking with her aunt about the true meaning of
Islam. How a person can be a true Muslim and
when:
“What is a real Muslim, Khadra?” Aunt
Khadija said finally.
“When you do the five pillars,” Khadra
shrugged, “you know, and follow the
Quran and the prophet and wear hijab and
follow the Islamic way of life and”
Aunt Khadija said gently, “Shahada.
That’s all. Belief that God is one. When
that enters your heart and you surrender
to it, you are a Muslim.
Khadra felt alarm. It wasn’t that
simple. Her parents said so. You have to
practice Islam to be a real
Muslim.”(Kahf 24)
49
As she becomes aware that the idealized Islam
of the Dawah people is in fact away from its
wider practice, she produces and grows attached
to her own Islam. Khadra finds the necessary
balance that allows her to hold on to Islam as
home while acknowledging the limitations and the
contradictions at the heart of its many
practices. Similar to the Indiana landscape it
summons up so well, Kahf’s narrative stages
Khadra’s desertion of the Platonic cave as she
sets out on her journey to discover reality.
However, aside “from a few meaningful encounters
along the way, this long journey consists mostly
of a list of tales and mundane events. Clearly,
such are the trappings of the autobiographical
genre that sets out in this case to tell both a
personal and a communal story”. (Al Ariss 444)
Though it is important and necessary to shed
light on an experience often hidden by current
representations of Islam and the West or Islam in
the West, it is also important to keep in mind
the medium – the novel – and the rules of
seduction, for lack of better terms, that ought
to structure it. Unluckily, the sincerity of
50
Khadra rubs on the text, undermining its ability
to rise through literature beyond the cultural
moment it purports to capture. Marriage is also a
big issue in this novel. When Khadra first
married, she seems she didn’t give that marriage
the due care of thought. Khadra and the man she
married really never knew the true meaning of
marriage because they were young and, apparently
foolish, they shouldn’t have got married at the
early age.
“ Juma asked to go home with Eyad and
Khadra one day. From where Khadra
sat, she had a view of the back of
Juma’s head, his lush black hair, and
his deep bronze complexion. Juma’s lips
as he turned to talk to Eyad were large
and exquisitely chiseled, the lower lip
wide and curved like a Kuwaiti dhow. The
scent of sandalwood subtly invaded her
senses.
51
When it became clear during his visit
that he was there to ask her parents
and, by their permission, her, to
consider a proposal of marriage from
him, it was not entirely a surprise,
even though he and Khadra had never
exchanged a word beyond that phone call
without Eyad in the middle.”(Kahf 205)
Although Juma originally was charismatic,
a keen husband, and a good friend, after a short
while Khadra saw his true colors and his hidden
personality. He was very obstinate in his
religious and gender-role tendencies which was
personified by using his husband’s right to
forbid “Khadra from riding her bike because,
eventually, it embarrassed him. It is hard to
imagine how she must have felt when Juma would
leave, sometimes for days on end, when he was
upset.”(Al Ariss 444). It was his illogical way
of doing things which ultimately broke Khadra
down and tore her a part especially when she
tried to ride the bike at that day for example:
52
“Finally, Juma pulled rank. “I forbid
you.” He said, laying his hand on the
bike seat. “As your husband I forbid
you”.Khadra recoiled. She couldn’t believe he
would out and out say that, even if it
was Islamically valid. Her father never
said things like that to her mother. It
was Alien to everything she felt and
knew.But eventually, she put the bike in the
resident storage area of their
building’s basement. Such a little
thing, a bike. In the overall picture of
a marriage, what was a bike? The gears
rusted and the tires lost air. Something
inside her rusted a little, too.”(Kahf
230)
53
It was the first time for Khadra to feel
that suppressed shout inside herself, but she had
nothing to do except for escaping to her silence,
in fact being married to Juma, he began to kill
her ambitions and hopes:
“Juma reached the end of his degree. He
couldn’t extend his visa.“What about me? Khadra said “I’ve got
one year to go.” They were driving to
Indianapolis.“You can finish at the University of
Kuwait,” he said. “It’s nice really”.“You could apply for US citizenship.
You’re married to a citizen. They will
let you stay”.
54
“I don’t need American citizenship. I am
Kuwaiti, not Palestinian.I don’t have a problem getting around
with my passport”.“Or-what-if-we could live apart for a
year. It’d be one year. You could go on
to Kuwait, and I could stay on my own”.Juma laughed. “You’re joking, right?
Leave my wife in America?”(Kahf 243)
There is another example of a not so
perfect marriage: Abu Abdallah with his two
separate wives. The first marriage, with Aunt
Fatma, was based solely on love. She says that
she has given him “pure gold” but he didn’t know
how to handle that treasure and instead got
another marriage. I believe he let her love “slip
between his fingers”(412) because he is such a
generous person and strives to make everyone
55
happy that he got carried away and neglected what
truly mattered to him, but he doesn’t realize
that.
Mohja Kahf’s book Girl in the Tangerine Scarf
explores the life of a Muslim American girl who
faces many obstacles and challenges in her life
such as racism in the Midwest which becomes more
violent especially after the events of the
Iranian hostage crisis which ended with accusing
of all Muslims. Khadra remembers the bad names
her neighbors used to call her such as “raghead”.
These incidents formed her thought and made her
realize that being Muslim would make her
different from others. She is torn apart even
within her Muslim community as she sees
contradictions and differences in religious
beliefs and values. She knows other families who
are not as strict as hers especially in the
matter of wearing hijab. She has different views
with her family concerning her life like divorce
and abortion. Khadra’s biggest challenge is
finding her lost identity in the new world. All
over the novel, Khadra has to face challenges and
56
obstacles and by overcoming them, she helps
herself form her personality as a human being.
Finally, she realizes most of her goals and finds
some answers to her shouts.
Conclusion
No doubt that all the female writers
have passed through some similar challenges in
their lives. All of them shared the dream of a
world free of domination or violence against the
woman. All of them have the belief that the woman
is a partner in the society and not a follower.
All of them share the same principle that women
have the same rights and duties just like men.
They all released their shouts of sufferings,
submission, and pains, and they encouraged women
to stand upright and say “No” for everything that
might humiliate her or make her feel less than
man. The female writers also confirms that it is
not a war between the two sexes. Each partner has
his/her role in society. The world, in order to
last, needs for both men and woman.
57
Works Cited
1-Al Ariss, Tarek. Little Mosque on the Prairie, Caroll
and Graf Publishers, 2006.
2 -Aly, Monica, Brick Lane, Black Swan; New Ed
edition (22 April 2004).
3-Blain, Virginia. The Feminist Companion to Literature in
English from the Middle Ages to the Present. New Haven: Yale
University Press, 1990.
4-Chodorow, Nancy. Feminism and Psychoanalytic Theory.
New Haven: Yale University, 1989.
58
5-Gilbert, Sandra. Paperbacks: From our Mothers’ Libraries:
Women Who Created the Novel: New York Times, 4 May,
1986.
6-Gillan, Carol. In a Different Voice: Women’s Conceptions of
Self and MorAlyty. Harvard Educational Review (47),
1977.
7-Kahf, Mohja. The Girl in Tangerine Scarf, PublicAffairs
(September 12, 2006)
8-Nafisi, Azar. Reading Lolita in Tehran, Random House
Trade Paperbacks, 2003.
9-Said, Edward. London Review of Literature, Vol.5 No.12,
July 1983.
59